護照、簡(jiǎn)歷、病例、標書(shū)、營(yíng)業(yè)執照、各類(lèi)證書(shū)、證明、成績(jì)單、專(zhuān)利、說(shuō)明書(shū)、派遣函、邀請函、企業(yè)介紹、新品介紹、企業(yè)網(wǎng)站、視頻翻譯、外文配音等各類(lèi)型文件翻譯。
MORE>>德語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、意大利語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、印地語(yǔ)、印尼語(yǔ)、老撾語(yǔ)、泰語(yǔ)等多語(yǔ)種、跨語(yǔ)種翻譯服務(wù)。
MORE>>同聲傳譯(Simultaneous interpretation),簡(jiǎn)稱(chēng)"同傳",又稱(chēng)"同聲翻譯"、"同步口譯",是指譯員在不打斷講話(huà)者講話(huà)的情況下,不間斷地將內容口譯給聽(tīng)眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過(guò)專(zhuān)用的設備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì )和國際會(huì )議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。 同聲傳譯效率高,能保證演講或會(huì )議的流暢進(jìn)行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門(mén)檻也很高。當前,世界上95%的國際會(huì )議都采用同聲傳譯的方式。第二次世界大戰結束后,設立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西
MORE>>